top of page

Search Results

88 rezultata pronađena s praznim pretraživanjem

  • Racing thought processes | IOM Build Race Tune

    Nedavno sam naišao na članak na web stranici Zing za plovidbu Link Here kada istražujem buduću web stranicu za jedrenje na gumenjacima Posebno mi se sviđa usredotočenost na 3 pitanja koja biste si trebali neprestano postavljati na trkaćoj stazi. Gdje ste na trkaćoj stazi i kamo biste trebali krenuti? Ovo pitanje govori o tome kako se odnosite prema svom taktičkom planu Snimanje je tek nakon početka i u razumnom ste položaju. Zapitajte se idete li na omiljenu stranu tečaja i ako ne, kako ćete tamo stići. Ako ste blokirani i krećete u pogrešnom smjeru, kako se spasiti da biste došli na pravu stranu. Kad se približavate oznaci vjetra, pazite da se zalijepite za liniju polaganja i ne gubite udaljenost pretjerujući. U bijegu budite odlučni kada zaokružite oznaku rasipača kako biste krenuli prema čistom vjetru, a ne mrtvoj zoni iza flote. Gdje ste u odnosu na flotu? Na ovo pitanje postoji mnogo odgovora, pa evo nekoliko scenarija za razmišljanje. Ako se krećete uz obalu, vrijedi li ostati s desne strane flote kako biste imali kontrolu pri ulasku na desni bok. Biti na obali moglo bi vas vidjeti zarobljenog beskrajnim potokom desnih brodova. Kad se približite oznaci vjetra, hoćete li se približiti tako da se zalijepite na desni bok izvan zone, držeći se prednosti. Na nedavnom sastanku imali smo prvi udarac pristranosti pa ste gotovo mogli postaviti prvu oznaku s kraja luke na startnoj liniji. Umjesto da krenem s favoriziranog kraja luke, krenuo sam usred linije, što mi je dalo slobodu da se prvo uhvatim, a zatim i brzo plovim po sredini staze. Time sam došao pred flotu, a onda sam imao slobodu da se odlučim po svojoj volji, s prednošću što sam desni brod. Sve na što sam se tada morao usredotočiti bila je linija za označavanje. Čamci na kraju lučke luke morali su čekati da se drugi brodovi ukrcaju i mnogi su prevalili oznaku. Linija je bila toliko pristrana da se nisam morao brinuti da li ću pristati ispred čamaca iza sebe. Gdje ste u odnosu na vjetar? S startne linije vaš će taktički plan odrediti kamo idete kako biste iskoristili bilo kakve zavoje vjetra ili lokalne utjecaje na obalu, drveće, grmlje itd. Odmah dobro, zapravo prije početka, trebali biste potražiti prvi kurs na stazi i procijeniti hoće li vas podići ili unazaditi. Morate poduzeti mjere kako biste to uzeli u obzir, ali imajte na umu odgovore na gornja pitanja. Ako svoje misaone procese ograničite na gore navedeno, imat ćete značajnu prednost u odnosu na druge koji se kreću po stazi utrke.

  • Radio Control | IOM Build Race Tune

    Radio upravljanje UK RC Yachts, Mike Weston Trgovina komponentama Sjeverni Wales Smartwinch UK Kbits Servo trgovina MX komponente NAS Započnite ovdje u American Model Yacht Association Novi Zeland NZ Radio jahterska udruga

  • About the Author | IOM Build Race Tune

    o autoru Dani Nigela Barrowa mokro hladne plovidbe su prošli, a on je sada aktivno uključen na suho u međunarodnoj radijskoj jedriličarskoj zajednici na jednom metru, gradeći i utrkujući svoj natjecateljski brod Počevši sa 12 godina, brzo je napredovao do međunarodnog kadetskog svjetskog i državnog prvaka 1973., nacionalnog prvaka mladih 1974., a zatim i olimpijske kampanje u treningu 470 zimi sa sjajnim Jimom Saltonstallom do drugog mjesta na olimpijskim ogledima 1976. godine. Nakon još 4 godine kampanje za bojkotirane ruske Olimpijske igre, Nigel je prešao u kampanju na različite gumenjake, a zatim se preselio u jahtanje, uključivši se u brojne uspješne kampanje. Ovo se iskustvo pokazalo neprocjenjivim u razvoju ove web stranice koja se nada da će biti odlična referenca za sve koji grade, plove i utrkuju se s IOM -om. Trenutno napreduje na ljestvici za rangiranje 2021. godine, ali još uvijek ima mnogo toga za naučiti jedriti IOM -om na pristojnom povjetarcu. Kad bi se samo netko mogao uključiti u desetljeća plovidbe naših vrhunskih mornara, život bi bio tako lak. On vam želi svu sreću u bilo kojoj vašoj potrazi za IOM -om.

  • Results and Schedule | IOM Build Race Tune

    Racing results 2023 Events Schedule IOM Hampton Court Charity 1st Lincoln District 2nd to Darin Ballington Chipstead District 3rd to Peter Stollery and Craig Richards Bourneville District Did not attend due to virus Poole District 2nd to Craig Richards Manor Park District 2nd to Chris Harris Birkenhead Veterans 1st Watermead District Cancelled due to lack of entries Coalhouse Fort Open Postponned due to too much water Huntingdon Open 3rd to Colin Goodman and Darin Ballington Poole Open 1st (tied on points with Tony Edwards but better discard) Lincoln Ranking 5th Saturday and 4th on Sunday Chipstead Open 1st Keighley Ranking 4th Saturday, 2nd Sunday Chris Harris won both Fleetwood Nationals 6th Frensham Open 1st. Clean sheet of results Spain Europeans 23rd Woodspring Ranking 4th and 6th Emsworth Open 2nd Eastbourne Open 2nd to Dorian Crease in Cheinz Marblehead Chipstead GAMES 1 1st Gust of 25 knots. Three rivers GAMES 8th Suffered from slipping main leech tension fitting Frensham Open In bed with flu Lincoln Ranking Recovering from flu Guildford GAMES 2nd to James Hadden in Up Guildford GAMES 1st Datchet Ranking 6th Datchet Ranking 11th plagued with winch problems Keighley Nationals 6th. Getting to grips with new boat Three rivers GAMES Cancelled Datchet Ranking DF95 Manor Park TT 2nd to Craig Richards Poole Nationals Retired after leading on day 1 2022 Results IOM Manor Park 2nd (winner Darin Ballington) Chipstead 4th (Winner Peter Stollery) Hampton Court 3rd (winner Darin Ballington, 2nd Peter Stollery) Poole 3rd to Craig Richards and Tony Edwards Nationals 24th Chipstead Joint 1st on points but lost on count back to Dave Green Veterans 2nd to winner Tony Edwards Eastbourne 2nd to winner Ken Binks 2 Islands 4th to winner Rob Wilson Poole Ranking 4th and 7th. Tony Edwards won day one and Craig Richards day 2. W Kirby Ranking 12th and 8th Most of the Northern team were on the water. Chelmsford 2nd to Colin Goodman Emsworth 1st Manor Pk Rank 7th and 13th. Most the top UK sailors racing. Winner - Peter Stollery Eastbourne 2nd to Dave Allinson Chipstead 1st. Masterclass `Met and Southern District championships 1st 2021 Results Chipstead 15th Alternative A day to forget Veterans 15th Alternative Bourneville 1st Britpop (Midland regional champs) Nationals 37th out of 76 - that what happen when you are last off the line in most of the starts. Ranking 3 19th Ranking 4 3rd Frensham open 1st Ranking 5 21st 3 hours sleep in the camper the night before Ranking 6 23rd Only finished 4 out of 9 races due to broken shroud Eastbourne 2nd to Dave Allinson Chipstead 1st (Metropolitan and southern regional champs) Current UK ranking 21. Room for improvement.

  • Privacy Policy | IOM Build Race Tune

    Privacy Policy Last updated: January 10, 2025 This Privacy Policy describes Our policies and procedures on the collection, use and disclosure of Your information when You use the Service and tells You about Your privacy rights and how the law protects You. We use Your Personal data to provide and improve the Service. By using the Service, You agree to the collection and use of information in accordance with this Privacy Policy. This Privacy Policy has been created with the help of the Privacy Policy Generator . Interpretation and Definitions Interpretation The words of which the initial letter is capitalized have meanings defined under the following conditions. The following definitions shall have the same meaning regardless of whether they appear in singular or in plural. Definitions For the purposes of this Privacy Policy: means a unique account created for You to access our Service or parts of our Service. means an entity that controls, is controlled by or is under common control with a party, where "control" means ownership of 50% or more of the shares, equity interest or other securities entitled to vote for election of directors or other managing authority. (referred to as either "the Company", "We", "Us" or "Our" in this Agreement) refers to IOM Build Race Tune. are small files that are placed on Your computer, mobile device or any other device by a website, containing the details of Your browsing history on that website among its many uses. refers to: United Kingdom means any device that can access the Service such as a computer, a cellphone or a digital tablet. Personal Data is any information that relates to an identified or identifiable individual. refers to the Website. Service Provider means any natural or legal person who processes the data on behalf of the Company. It refers to third-party companies or individuals employed by the Company to facilitate the Service, to provide the Service on behalf of the Company, to perform services related to the Service or to assist the Company in analyzing how the Service is used. Usage Data refers to data collected automatically, either generated by the use of the Service or from the Service infrastructure itself (for example, the duration of a page visit). refers to IOM Build Race Tune, accessible from www.nigelbarrow.co.uk means the individual accessing or using the Service, or the company, or other legal entity on behalf of which such individual is accessing or using the Service, as applicable. Collecting and Using Your Personal Data Types of Data Collected Personal Data While using Our Service, We may ask You to provide Us with certain personally identifiable information that can be used to contact or identify You. Personally identifiable information may include, but is not limited to: Email address First name and last name Usage Data Usage Data Usage Data is collected automatically when using the Service. Usage Data may include information such as Your Device's Internet Protocol address (e.g. IP address), browser type, browser version, the pages of our Service that You visit, the time and date of Your visit, the time spent on those pages, unique device identifiers and other diagnostic data. When You access the Service by or through a mobile device, We may collect certain information automatically, including, but not limited to, the type of mobile device You use, Your mobile device unique ID, the IP address of Your mobile device, Your mobile operating system, the type of mobile Internet browser You use, unique device identifiers and other diagnostic data. We may also collect information that Your browser sends whenever You visit our Service or when You access the Service by or through a mobile device. Tracking Technologies and Cookies We use Cookies and similar tracking technologies to track the activity on Our Service and store certain information. Tracking technologies used are beacons, tags, and scripts to collect and track information and to improve and analyze Our Service. The technologies We use may include: Cookies or Browser Cookies. A cookie is a small file placed on Your Device. You can instruct Your browser to refuse all Cookies or to indicate when a Cookie is being sent. However, if You do not accept Cookies, You may not be able to use some parts of our Service. Unless you have adjusted Your browser setting so that it will refuse Cookies, our Service may use Cookies. Web Beacons. Certain sections of our Service and our emails may contain small electronic files known as web beacons (also referred to as clear gifs, pixel tags, and single-pixel gifs) that permit the Company, for example, to count users who have visited those pages or opened an email and for other related website statistics (for example, recording the popularity of a certain section and verifying system and server integrity). Cookies can be "Persistent" or "Session" Cookies. Persistent Cookies remain on Your personal computer or mobile device when You go offline, while Session Cookies are deleted as soon as You close Your web browser. You can learn more about cookies on TermsFeed website article. We use both Session and Persistent Cookies for the purposes set out below: Necessary / Essential Cookies Type: Session Cookies Administered by: Us Purpose: These Cookies are essential to provide You with services available through the Website and to enable You to use some of its features. They help to authenticate users and prevent fraudulent use of user accounts. Without these Cookies, the services that You have asked for cannot be provided, and We only use these Cookies to provide You with those services. Cookies Policy / Notice Acceptance Cookies Type: Persistent Cookies Administered by: Us Purpose: These Cookies identify if users have accepted the use of cookies on the Website. Functionality Cookies Type: Persistent Cookies Administered by: Us Purpose: These Cookies allow us to remember choices You make when You use the Website, such as remembering your login details or language preference. The purpose of these Cookies is to provide You with a more personal experience and to avoid You having to re-enter your preferences every time You use the Website. For more information about the cookies we use and your choices regarding cookies, please visit our Cookies Policy or the Cookies section of our Privacy Policy. Use of Your Personal Data The Company may use Personal Data for the following purposes: To provide and maintain our Service, including to monitor the usage of our Service. To manage Your Account: to manage Your registration as a user of the Service. The Personal Data You provide can give You access to different functionalities of the Service that are available to You as a registered user. For the performance of a contract: the development, compliance and undertaking of the purchase contract for the products, items or services You have purchased or of any other contract with Us through the Service. To contact You: To contact You by email, telephone calls, SMS, or other equivalent forms of electronic communication, such as a mobile application's push notifications regarding updates or informative communications related to the functionalities, products or contracted services, including the security updates, when necessary or reasonable for their implementation. To provide You with news, special offers and general information about other goods, services and events which we offer that are similar to those that you have already purchased or enquired about unless You have opted not to receive such information. To manage Your requests: To attend and manage Your requests to Us. For business transfers: We may use Your information to evaluate or conduct a merger, divestiture, restructuring, reorganization, dissolution, or other sale or transfer of some or all of Our assets, whether as a going concern or as part of bankruptcy, liquidation, or similar proceeding, in which Personal Data held by Us about our Service users is among the assets transferred. For other purposes: We may use Your information for other purposes, such as data analysis, identifying usage trends, determining the effectiveness of our promotional campaigns and to evaluate and improve our Service, products, services, marketing and your experience. We may share Your personal information in the following situations: With Service Providers: We may share Your personal information with Service Providers to monitor and analyze the use of our Service, to contact You. For business transfers: We may share or transfer Your personal information in connection with, or during negotiations of, any merger, sale of Company assets, financing, or acquisition of all or a portion of Our business to another company. With other users: when You share personal information or otherwise interact in the public areas with other users, such information may be viewed by all users and may be publicly distributed outside. With Your consent: We may disclose Your personal information for any other purpose with Your consent. Retention of Your Personal Data The Company will retain Your Personal Data only for as long as is necessary for the purposes set out in this Privacy Policy. We will retain and use Your Personal Data to the extent necessary to comply with our legal obligations (for example, if we are required to retain your data to comply with applicable laws), resolve disputes, and enforce our legal agreements and policies. The Company will also retain Usage Data for internal analysis purposes. Usage Data is generally retained for a shorter period of time, except when this data is used to strengthen the security or to improve the functionality of Our Service, or We are legally obligated to retain this data for longer time periods. Transfer of Your Personal Data Your information, including Personal Data, is processed at the Company's operating offices and in any other places where the parties involved in the processing are located. It means that this information may be transferred to — and maintained on — computers located outside of Your state, province, country or other governmental jurisdiction where the data protection laws may differ than those from Your jurisdiction. Your consent to this Privacy Policy followed by Your submission of such information represents Your agreement to that transfer. The Company will take all steps reasonably necessary to ensure that Your data is treated securely and in accordance with this Privacy Policy and no transfer of Your Personal Data will take place to an organization or a country unless there are adequate controls in place including the security of Your data and other personal information. Delete Your Personal Data You have the right to delete or request that We assist in deleting the Personal Data that We have collected about You. Our Service may give You the ability to delete certain information about You from within the Service. You may update, amend, or delete Your information at any time by signing in to Your Account, if you have one, and visiting the account settings section that allows you to manage Your personal information. You may also contact Us to request access to, correct, or delete any personal information that You have provided to Us. Please note, however, that We may need to retain certain information when we have a legal obligation or lawful basis to do so. Disclosure of Your Personal Data Business Transactions If the Company is involved in a merger, acquisition or asset sale, Your Personal Data may be transferred. We will provide notice before Your Personal Data is transferred and becomes subject to a different Privacy Policy. Law enforcement Under certain circumstances, the Company may be required to disclose Your Personal Data if required to do so by law or in response to valid requests by public authorities (e.g. a court or a government agency). Other legal requirements The Company may disclose Your Personal Data in the good faith belief that such action is necessary to: · Comply with a legal obligation · Protect and defend the rights or property of the Company · Prevent or investigate possible wrongdoing in connection with the Service · Protect the personal safety of Users of the Service or the public · Protect against legal liability Security of Your Personal Data The security of Your Personal Data is important to Us, but remember that no method of transmission over the Internet, or method of electronic storage is 100% secure. While We strive to use commercially acceptable means to protect Your Personal Data, We cannot guarantee its absolute security. Children's Privacy Our Service does not address anyone under the age of 13. We do not knowingly collect personally identifiable information from anyone under the age of 13. If You are a parent or guardian and You are aware that Your child has provided Us with Personal Data, please contact Us. If We become aware that We have collected Personal Data from anyone under the age of 13 without verification of parental consent, We take steps to remove that information from Our servers. If We need to rely on consent as a legal basis for processing Your information and Your country requires consent from a parent, We may require Your parent's consent before We collect and use that information. Links to Other Websites Our Service may contain links to other websites that are not operated by Us. If You click on a third party link, You will be directed to that third party's site. We strongly advise You to review the Privacy Policy of every site You visit. We have no control over and assume no responsibility for the content, privacy policies or practices of any third party sites or services. Changes to this Privacy Policy We may update Our Privacy Policy from time to time. We will notify You of any changes by posting the new Privacy Policy on this page. We will let You know via email and/or a prominent notice on Our Service, prior to the change becoming effective and update the "Last updated" date at the top of this Privacy Policy. You are advised to review this Privacy Policy periodically for any changes. Changes to this Privacy Policy are effective when they are posted on this page. Contact Us If you have any questions about this Privacy Policy, You can contact us: By visiting this page on our website: https://www.nigelbarrow.co.uk/message-us

  • On the day | IOM Build Race Tune

    Na dan (kliknite plavi tekst) Postavljanje sebe jednako je važno kao i postavljanje broda Upotrijebite ponovljiv postupak da biste postavljanje broda Pametno iskoristite vrijeme plovidbe prije početka Start je 80% utrke, neka bude dobar Slijedite svoj plan za prvu vjetrovitu nogu i pripremite se za spuštanje u čamce kako biste došli do željene strane staze Rano planirajte zaokruživanje oznake Windward , dođite na desni bok i izbjegnite hrpe brodova Postavite da biste došli do željene strane trčanja Oznaka zavjetrine - Budite u čamcu, priđite široko i završite blizu oznake Zadnji udarac - Otpustite poklopac da biste zadržali položaj Za oznake cilja primjenjuju se ista pravila kao i za oznaku vjetra. Izbjegavajte lijepljenje u zoni Prođite kroz svoju kontrolnu listu nakon plovidbe , očistite i osušite brod, olabavite jedra itd. Zlatna pravila Kloni se nevolja Spajanje svega - Videozapis utrke svjetskog prvenstva s taktičkim glasom

  • Privacy Policy | IOM Build Race Tune

    Neke knjige koje biste možda voljeli pročitati Teorija Teorija i praksa jedrenja CA Marchaj 1964. godine Aero-hidrodinamika plovidbe CA Marchaj 1979. godine Jedrenje nastupa CA Marchaj 1996. godine Jedrenje visokih performansi Franka Bethwaitea 2010 (drugo izdanje) Praksa Expert Dinghy Racing, Paul Elvstrom 1963. godine Vjetar i strategija Stuart Walker 1973. godine Championship Dinghy Sailing Christophera Caswella i Davida Ullmana 1978. godine Pogled u jedra Bruce Banks / Dick Kenny 1979. godine Pobjednički - Psihologija natjecanja Stuarta Walkera 1980. godine Napredna trkačka taktika Stuarta Walkera 1981 Jedri, utrkuj se i pobjedi Eric Twiname 1982. godine Ovo je Brzo podešavanje plovila Fred Imhoff / Lex Pranger 1984. godine Jedrite do pobjede u seriji - Gumenjak Helming, Lawrie Smith 1983. godine - Strategija vjetra David Houghton 1984. godine - Ugađanje gumenjaka od Lawrie Smith 1985. godine - Brzina plovila Rodney Pattisson / Tim Davison 1986. godine RYA Race Training Manual, Jim Saltonstall 1983. godine Zahvaljujem Brian Outramu (Australija) na popisu za čitanje Recite mi svoje omiljene knjige kako bih ih mogao dodati na popis

  • Windward mark rounding | IOM Build Race Tune

    Zaokruživanje oznake vjetra Što trebaš znati Izbjegavajte gužve Nemojte pogoditi cilj Znajte svoja pravila Dođite u zonu na desnom boku Detalji Na vjetrometini postoje male mogućnosti za osvajanje mjesta, ali velike mogućnosti za gubljenje. U krajnjem slučaju, mogli biste doći do prve oznake koja dolazi u luku, ali ne možete pronaći prazninu u redu s desnim brodovima koji ulaze u oznaku. Morate proći iza svih desnih brodova koji se nižu jedan za drugim i mogli biste zaokružiti posljednji. Dakle, zlatno pravilo koje se priprema za vjetrovitu oznaku je da se približite na desni bok, udaljivši najmanje 6 dužina broda od oznake, tako da nema sumnje da ste se uhvatili izvan zone. Ako postoji oznaka rasipača, ostavite malo prostora za vjetar kako biste izbjegli bilo kakav ometani zrak i osigurajte da možete doploviti najvećom brzinom do oznake rasipača. Ako pogledate neke od vjetrovitih oznaka koje zaokružuju svijet u Brazilu, možete vidjeti mnoge primjere dobitaka i gubitaka. Na dnu ovog članka nalazi se nekoliko veza, a sve videozapise s prvenstva pogledajte OVDJE Na svom pristupu pokušajte izbjeći gomile čamaca. Uvijek će vas usporiti ograničavajući kretanje, pa čak i tjerati vas od cilja. U najgorem slučaju, možda ste umiješani u incident i morate izvesti kaznu Nije potrebno spominjati izbjegavanje udarca u oznaku ili njezinog rasipača zbog kaznenog zavoja. Dajte sebi malo više prostora. Znajte svoja pravila na marku Evo ključnih pravila Zona oznaka ima 4 dužine broda R18 Svaki čamac koji pristaje u označenoj zoni praktički nema prava Ako se uhvatite u zoni, a desni brod iza mora zaletjeti da vas izbjegne, snosit ćete kaznu. Nemate prava na sobu s oznakama. Ako se dva čamca hvataju u isto vrijeme u zoni, onaj s druge strane luke mora se držati čistim, a novo se preklapanje uspostavlja nakon što se pristajanje završi Ako pogodite oznaku jer ste povrijeđeni, oslobođeni ste odgovornosti i ne morate skrenuti Primjeri videa Kad krene po zlu Radnje kod oznake rasipača

  • After Sailing | IOM Build Race Tune

    Nakon plovidbe "Čuvajte svoj brod i on će se pobrinuti za vas" Što trebaš znati Uvijek zaštitite svoj brod od izravnog sunčevog svjetla Uvijek osušite čamac i jedrite nakon utrke Isperite unutrašnjost trupa s pola šalice vode ako ste plovili u slanoj vodi Uklonite flaster kako biste omogućili ventilaciju Osušite jedra ručnikom kako biste spriječili nastanak vodenih žigova Provjerite linije za znakove trošenja i čvorove koji bi se mogli olabaviti Očistite i zaštitite elektriku vazelinom ili ekvivalentom Zaštitite peraje izolacijskom pjenom Otpustite sve uređaje za zatezanje jedra, kicker, cunningham, jackstay itd Čuvajte jedra i platforme u kutiji radi zaštite Detalj Prije nego što počnem, treba spomenuti jednu stvar. Između utrka kada vaš čamac ne izlazi iz vode po sunčanim danima, ostavite ga u hladu ili pokrijte ručnikom. Ako to ne učinite, može doći do iskrivljenja kormila ili peraje, a do velike vrućine doći će do ponovnog stvrdnjavanja epoksida. Dakle, završili ste s jednodnevnim utrkama i mislite da je sve gotovo. Ne baš. Uložili ste puno vremena i novca u svoj čamac i jedra i prema njemu se treba odnositi s poštovanjem. Pa što biste trebali učiniti. Uvijek temeljito osušite čamac ručnikom i ispustite svu vodu koja je ušla u čamac. Uklonite zakrpe s krajnje palube kako biste omogućili protok zraka kroz trup i osušili unutrašnjost. Ne želite nikakvu kondenzaciju kada se čamac skladišti tijekom tjedna. Ako plovite u slanoj vodi, a čamac je iscurio, stavite pola šalice svježe vode u trup i isperite svu sol. Pažljivo osušite jedra ručnikom kako biste spriječili tragove vode. Olakšajte sve zatezne linije kako vam se jedra ne bi deformirala. Nakon što se potpuno osuše, vratite ih u kutiju za skladištenje. Skenirajte linije na vašem brodu radi istrošenosti i provjerite jesu li čvorovi pričvršćeni. Ako su čvorovi superlijepljeni, nikada se ne smiju otpustiti. Provjerite ima li posude za radio vlage i osušite je, odvojite bateriju i izvadite je za ponovno punjenje kasnije. Dobra je politika nošenje rezervnih baterija. Odmah nakon što izvadite čamac iz vode, stavite izolacijsku cijev od pjene na prednji i zadnji rub peraje, žarulje i kormila kako biste jamčili da se neće oštetiti u transportu. Prilikom lokalne plovidbe i prijevoza potpuno opremljenog broda, pobrinite se da trup sjedi na nečemu čistom i mekom, ili ako prevozite bez platforme, stavite prsten izolacije cijevi oko pramca i krme. To će obustaviti plovilo u zraku i tako spriječiti trošenje bočne strane trupa.

  • Finish | IOM Build Race Tune

    Kraj "Žestoka koncentracija i fanatična egzekucija ono su što vam je potrebno da završite jako." - Gary Ryan Blair Što trebaš znati Kloni se nevolja Oznaka soba primjenjuje se na cilju Pripremite se za sljedeću utrku Detalj Možda zvuči očito, ali zapamtite na kojem ste krugu završili i budite jasni gdje se nalazi. U utrci za prvenstvo cilj može biti kraći od oznake vjetra pa ne želite krenuti prema oznaci vjetra samo da biste vidjeli kako drugi čamci završavaju i morate se vratiti. Zlatno pravilo na cilju je da se klonite nevolja. Ako je gužva, prijeđite liniju na desnom boku kako biste izbjegli moguće povrede u zadnji čas. Imajte na umu da se zona odnosi na završne oznake pa nemate prava ako se plovite ispred drugog prvenstva plovila unutar zone. Također imajte na umu da drugi mogu izgubiti koncentraciju jer misle da je utrka gotovo pa budite dodatno svjesni brodova oko vas i svih nepredvidivih manevara koji bi mogli utjecati na vaš čamac Prema novim pravilima morate samo staviti luk preko crte, ali najbolje je da potpuno pređete ciljnu liniju, plovite jasno i ako namjeravate zaustaviti čamac, pobrinite se da je daleko od utrke. Možda ste završili, ali drugi brodovi se još uvijek utrkuju. Ako postoji još jedna utrka, odmah počnite s pripremama i po potrebi dovedite svoj čamac radi prilagodbe postavki ili promjene opreme.

  • Set up the boat | IOM Build Race Tune

    Postavite čamac Što trebaš znati Izrežite lužinu glavnog jedra s vangom za trčanje Postavite za ritam i podesite glavno uvijanje samo s leđima i jarbolom Ako plovite na jezercu, uvjeti će biti prilično promjenjivi. U pravilu postavljam svoj brod za najlakše uvjete, ali pazim da mogu nadmašiti glavni dio kako bi kontrolirao ispiranje i stvorio snagu u naletima Prođite kroz kontrolni popis za postavljanje plovila Provjerite radijske postavke jesu li ispravne prema kontrolnom popisu Provjerite kretanje kormila Skenirajte cijeli brod kako biste bili sigurni da je sve u redu Provjerite je li umetnuta i pričvršćena Je li ugrađen burgee Pogledajte Brad Gibson 42 i Peter Stollery 39 koji su namjestili svoju opremu za svjetove 2011. godine Detalji Ako pregledate nekoliko videozapisa i članaka o podešavanju IOM -a ( OVDJE ) , postoji dosljedan proces koji su ljudi usvojili i čini se da funkcionira. Nakon što ste postavili svoj čamac s grabuljama jarbola prema planu plovila, dovoljno je napetosti poklopca da spriječi da se zavjetrni poklopac olabavi pri otkucavanju prema navjetrini, dovoljno stražnjice za poravnavanje jarbola i 15-20 mm dubine akorda u podnožju glavni Tada ste spremni za početak. Pokrenite čamac u hodu s glavnom strelom koja samo dodiruje pokrov i držite je na vjetru koji očekujete na kursu. Zategnite remen za udaranje sve dok se ispiranje ne uvije za centimetar ili više. Učinite to i na portu i na desnom boku kako biste bili sigurni da je jarbol centriran i ravan. Pogledajte imate li više uvijanja s jedne ili s druge strane. Postavite glavno jedro Postavite za blisko izvlačenje i podesite uvrtanje glavnog jedra pomoću naslona za leđa i jarbola. Cilj je imati gornju letvu paralelnu s središnjom linijom čamca i pravilan oblik lufa odozgo prema dolje gledano odostraga i u zavjetrini. Ako imate problema s napetošću ispiranja glavnog jedra između trčanja i udarca, provjerite imate li nešto pakiranja ispod dna guščje vratine. To bi trebao učiniti 2 sloja zakrpe na palubi. Time se mijenja geometrija pa se udarac nogom zateže dok se grana prelazi iz takta u trčanje. Provjerite zavoj jarbola gledajući prema dolje s vrha jarbola. Na platformi A trebala bi postojati blaga S krivulja s laganim zavojem na jarbolu. Oprema B trebala bi imati poštenu krivulju kao i C oprema, ali u manjoj mjeri. Ako ste slijedili upute u Podešavanju i postavljanju plovila i primijetili postavke, ne bi trebalo biti jako malo posla osim prilagodbe za više vjetra ili manje vjetra. Ako plovite na jezercu okruženom drvećem, uvjeti će vjerojatno biti prilično promjenjivi. U pravilu postavljam svoj brod za najlakše uvjete, ali pazim da mogu nadjačati glavno kako bih kontrolirao ispiranje glavnog jedra i čvrsto ga držao u dimovima kako bih stvorio snagu i ubrzanje. Podesite polugu Kad ste zadovoljni glavnim, pogledajte šablon. Postavku lista ćete unaprijed definirati, ali morate provjeriti ispiranje. Gledajući brod s leđa i u zavjetrinu vidite da je uvijanje pijavice paralelno s glavnim jedrom. Podesite podizanje nadstrešnice tako da bude. Prođite kroz kontrolni popis za sve vaše postavke kako biste bili sigurni da ništa nije na mjestu. Provjerite jesu li sve radijske postavke ispravne prema kontrolnom popisu. Možda ćete morati mikro prilagoditi postavke lista uvjetima. U pravilu tražite bliske limove s glavnom strelom usredotočenom na ravnu vodu i lagano ublažite grane s povećanjem vjetra i valova. Provjerite je li kretanje kormila u redu i na kraju skenirajte cijeli čamac kako biste bili sigurni da je sve u redu te dodajte burgee na vrh jarbola. Provjerite je li bung umetnut i siguran i spremni ste za pokretanje. Ne vjerujte mi na riječ za postavljanje vašeg broda, pogledajte neke stručnjake. OVDJE . The Detail If you review several of the videos and articles on tuning an IOM (HERE ) , there is a consistent process people have adopted which seems to work. Having set up your boat with the mast rake according to the boat plan, enough shroud tension to stop the leeward shroud from hanging loose when beating to windward, enough backstay to straighten the mast and 15 mm of chord depth in the foot of the main You are then ready to start. Set the boat up on a run with the main boom just touching the shrouds and hold it in wind that you expect on the course. Tighten the kicking strap until the leach twists by an inch or so. Do this on both port and starboard to make sure the mast is centred and straight. Look to see if you have more twist on one side or the other. If the mast is straight and the twist is different on each tack then your gooseneck may not be parallel with the mast. Set up the mainsail Set up for close hauled and adjust mainsail twist with the backstay and mast ram. The goal is to have the top batten parallel to the centreline of the boat and a fair luff shape consistent top to bottom when viewed from behind and leeward. If you are having problems with the mainsail leach tension between the run and beat, check that you have some packing under the bottom of the gooseneck. 2 layer of deck patch should do it. This alters the geometry so the kicker tightens as the boom goes out from a beat to a run. If you have to add a little kicker tension to get the leech right it will not hurt you. Check the mast bend looking down from the top of the mast. On an A rig there should be a slight S curve with slight reverse bend at the mast ram. The B rig should have a fair curve as will the C rig but to a lesser extent. If you followed the instructions in Boat Tuning and Setup and noted the settings, there should be very little to do other than adjust for more wind or less wind. If you are sailing on a pond surrounded by trees, conditions will likely be quite variable. As a rule I set my boat up for the lightest conditions but enough kicker to control the mainsail leach and hold it firm in puffs to create power and acceleration. I am also setting the mainsheet post lower than usual so that as the wind increases the boom is pulled down slightly better supporting the leech Adjust the jib Once you are happy with the main, look at the jib. The sheet setting you will have pre defined but you need to check the leach. Looking at the boat from behind and to leeward, see that the leech twist is parallel to the mainsail and has a max twist according to you setup numbers. Adjust the topping lift to match the twist depth specified for your boat. As the wind increases, tighten the jib luff bowsie slightly to keep the leech from going soft. Run through checklist for all your settings to ensure nothing is out of place. Check the radio settings are all correct as per checklist. You may need to micro adjust the sheet setting for the conditions. As a rule, look for close sheeting with the main boom 10mm out on flat water and ease the booms out slightly as the wind and waves increase. Check rudder movement is OK and finally scan the whole boat to make sure all is OK and add the burgee to the top of the mast. Check bung is inserted and secure and you are ready to launch. Once all is set, you need to consider conditions on the water. The base settings will give you a good setup but there are fine tweaks to be made. The fundamentals are, flatter sails with less twist in flat water with deeper sails and more twist in choppy water. With experience you will develop your own tweaks but always start with the base settings. Never change anything by more than a couple of mm. There are extremely fine margins between and outstanding setup and an average one. Don't take my word for setting up your boat, have a look at some of experts. HERE .

  • Know your radio controls | IOM Build Race Tune

    Upoznajte svoje radio kontrole Kao igrač samo se želite usredotočiti na kontroliranje kontroliranog - Carli Lloyd Što trebaš znati Kako koristiti izbornik odašiljača (Flysky i6) Kako postaviti krug i komponente na brodu Rukovanje i postavljanje izbornika Funkcije Neispravan način rada. Izgubljen signal brodu. Brod plovi u krug s laganim plahtama. Detalji Video o postavljanju Flysky i6 (14 min) Ovo je dugačak post koji objašnjava kako radijske kontrole funkcioniraju. Ako znate kako radijski upravljate iznutra, zanemarite ovaj post. Inače čitajte dalje. Ostale marke odašiljača koriste slične izraze na ovoj stranici. Koliko ovo može biti komplicirano. Kad sam prošle godine kupio svoj radio sustav, imao sam odašiljač (Flysky i6) s 4 prekidača, 2 ručice za okretanje, 2 komande koje su se prebacivale na četiri načina, 4 gumba za fino podešavanje i izbornik s početno nedokučivom navigacijom. Jasno je da je dizajniran za let avionom ili helikopterom, ali trebalo je toliko vremena da se shvati kako postaviti dvokanalni rad kad je to moglo biti tako jednostavno. Stavljanje bitova (prijemnik, prekidač, vitlo, servo) u čamac bilo je malo jednostavnije, iako sam morao naučiti koristiti lemilicu kako bih mogao zamijeniti konektore u stilu prijemnika većim konektorima XT30U koji su robusniji u neprijateljskom okruženju . Dakle, slijedeći vodič RG Winch , moj izgled je sljedeći. LIPO baterija od 1600 mA spojena je na prekidač koji je postavljen na pregradi na stražnjoj strani palube. Prekidač je spojen na RG vitlo, a zatim na 3. kanal 6 -kanalnog prijemnika. Kanal 1 na prijemniku rezerviran je za servo upravljač. Napajanje prijemnika prolazi kroz kanal 3 pa utor za bateriju prijemnika ostaje prazan. Nakon što je sve spojeno, osnovni rad bio je lak. Pomaknem desni prekidač ulijevo i udesno za pomicanje kormila koje se automatski centrira, a lijevi prekidač se pomiče gore -dolje za kontrolu lista. Potonji prekidač (list) ostaje tamo gdje ste ga stavili. Zasad je dobro, ali kako izvršiti fino podešavanje. Uključite odašiljač i bateriju plovila te uđite u izbornik. Ali kako čujem da pitate. Zaslon je ponovno osvijetljen. Svjetlo se gasi nakon nekoliko trenutaka. Morate pritisnuti ON da se zaslon osvijetli, a zatim pritisnuti i držati ON dok ne vidite SISTEM i POSTAVKE. Kada otvorite izbornik na Flysky i6, imate dvije mogućnosti, FUNKCIJU ili POSTAVLJANJE. Zanima nas SETUP do kojeg možete doći pritiskom na tipku GORE ili DOLJE. Postoje dvije stranice funkcija. Proći ću samo one važne za plovidbu brodom. To su KRAJNE TOČKE, EKRAN, SUB TRIM, DUALNA STOPA/ EXPonential. END TOČKE vam omogućuju postavljanje ograničenja kretanja kormila i ekstremnih položaja lima (teško na vjetar i trčanje) Ostavite kormilo na 100%. Prilagodite kanal 3 (Sheeting) na koji ćete doći pomoću tipke ON, a ne tipke GORE i DOLJE. Gumbi GORE i DOLJE omogućuju vam podešavanje postotnog broja za fino podešavanje lista. Postavite svoj čamac s namještenim jedrima i podesite oplatu za vjetar uz strelu koja samo dodiruje pokrov, a zatim namotajte ploču za vjetar s granom nekoliko mm od središnje crte. Nakon što ste sretni, spremite svoje postavke, spremite ih pritiskom i držanjem tipke za odustajanje. Ovo će vas vratiti na prethodni izbornik. Kad jednom završite, kad čvrsto namotate lim, uvijek će namotati grane (glavni i potporni) na isto mjesto. DISPLAY je koristan ako ikada imate problem, na primjer, poput mene s kormilom koje se ne vraća u središte. 3 mjeseca moje kormilo je imalo vlastiti um. Ponekad bi se centrirao, ponekad bi se centrirao nekoliko stupnjeva ulijevo, zatim udesno, ali uvijek na slučajan način. To je onemogućilo plovidbu broda i mislio sam da nešto nije u redu s brodom. Tri serva kasnije (pa mislio sam da su oni problem) i nakon malo istraživanja na You Tubeu, skinuo sam leđa s odašiljača kako bih otkrio da je žica neusklađena i da pritišće gimbal kormila. To je uzrokovalo problem i brzo prestrojavanje riješilo je problem zauvijek. Trag je bio u izborniku DISPLAY gdje ste mogli jasno vidjeti kako se kormilo drži s jedne ili druge strane žicom. Najzad sam imao brod koji bi išao ravno. SUB TRIM Podrezivanje vam omogućuje fino podešavanje kormila ili lista. Obavlja istu funkciju kao i gumbi za fino podešavanje ispod štapa kormila i lijevo od štapa za list. Prije svake utrke plovim čamcem u ravnoj liniji s lakim jedrima kako bih provjerio ide li brod ravno. Ako se to ne dogodi, fino namjestim kormilo dok se to ne dogodi, a zatim ga ostavim za vrijeme trajanja utrke. Pomičite se gore -dolje po izborniku pomoću gumba ON. Zapamtite da je kanal 1 gumb za kormilo, a 3 za upravljanje listom. DVOSTRUKA STOPA/EXP Ukratko, ovo vam omogućuje da promijenite raspon kretanja kormila i učinite upravljanje manje osjetljivim u središtu raspona upravljanja, što pomaže u izbjegavanju pretjeranog upravljanja u uskim situacijama. Vidite ploču s Ch1, rate i EXP s lijeve strane i četiri okvira s desne strane s linijom. Pomičite se gore -dolje po izborniku pomoću gumba ON. Ograničite raspon kretanja kormila postavkom brzine. Zadana vrijednost je 100 pa smanjite raspon na sve što vam odgovara. EXP podešava osjetljivost upravljača. Pritisnite gumb dolje za čitanje -100 i pogledajte učinak koji to ima na vaše kormilo. Trebali biste otkriti da mali pomaci štapa kormila imaju minimalan učinak na kormilo, ali kako pomičete štap prema krajnjem rasponu, kormilo će se brže okretati. Podesite EXP vrijednost tako da odgovara vašem stilu upravljanja brodom. Na kraju, ovo možete postaviti dva puta. Gornji lijevi prekidač omogućuje vam postavljanje tečaja ili fino podešavanje za jedrenje u ravnim linijama. To činite povlačenjem gornjeg lijevog prekidača prema dolje i vidjet ćete da se postavke mijenjaju. Pokušajte podesiti RATE kormila na 30 i vidjeti što će se dogoditi. Ne zaboravite spremiti postavku držeći pritisnutom tipku CANCEL nekoliko sekundi. FAILSAFE Ako vam se isprazni baterija na odašiljaču ili izgubite signal, možete postaviti brod da plovi u krug s opuštenim plahtama. Na izborniku Sustav pomaknite se dolje do izbornika RX SETUP, kliknite U redu, a zatim se pomaknite prema dolje do i kliknite U redu na FAILSAFE. Na kanalu 1 možete postaviti položaj kormila. Pritisnite U redu sa strelicom na lijevoj strani ekrana na kanalu 1. Pomaknite joystick kormila na željeni položaj u FAILSAFE načinu rada. Držite CANCEL pritisnuto dok ne čujete zvučni signal. Pritisnite gumb DOLJE za dolazak do kanala 3 i jedra na isti način. Držite pritisnuto CANCEL dok ne čujete zvučni signal i ponavljajte za spremanje postavki i povratak na izbornik. To možete testirati na vodi isključivanjem odašiljača i vidjeti što se događa. Kad sve ovo učinite, bit ćete spremni za plovidbu, a sve što je potrebno je sitno fino ugađanje pri svakom pokretanju na vodu.

bottom of page